12月四级考试翻译预测(12月四级翻译真题)

@English**微信公众号解析历年大学英语四级翻译试题,整理30个高频翻译句型

翻译: 特别适合长辈。

12月四级考试翻译预测(12月四级翻译真题)

04

.位于/之上/之中.被誉为/荣幸为. [21 次]

.位于.称为.

真题: **电视台总部大楼位于**市朝阳区。 [6 级,9 月22 日]

翻译: 中央电视台总部大楼位于朝阳区。

05

.一直在.中发挥有效作用,使.[18次]

某物一直在有效地发挥.作用,使.

真题:对促进经济发展、改善人民生活发挥了巨大作用。 [6 月22 日,6 级]

翻译: 对发展经济、改善人民生活条件发挥着重大作用。

06

从.开始到.的某事,是世界上最+最高级的+。[18次]

……从……到……是最……

真题: 大运河北起**,南至杭州。它是世界上最长的人工河。 [4 级,12 月21 日]

翻译: 大C**河,北起北京,南至杭州,是世界上最长的人工河。

07

它是+ 最高级形容词之一[18 次]

.这是最.之一

真题: 中国历史上最宏伟的工程之一【2021年12月4级】

翻译: 这是中国历史上最伟大的工程之一。

08

总面积/长度为.平方米。[17次]

总面积/总长度.

真题:总建筑面积55万平方米。 【9月22日6级】

翻译: 总建筑面积55万平方米。

09

自古以来,[17次]

自古以来,

真题: 自古以来,印章就是地位和权力的象征。 [9 月22 日,6 级]

泽文: 自古以来,印章就是地位和权力的象征。

010

具有.年的历史。[16 次]

A 拥有.多年的历史。

真题: 茶已有5000年的历史。 [2020 年9 月4 日]

翻译: 茶已有5000年的历史。

011

随着越来越多的出现/增加.[16次]

随着……的出现/增加,越来越多的……

真题:越来越多的外国人也对中国戏曲感兴趣。 【9月21日4级】

翻译: 越来越多的外国人开始关注中国戏曲。

012

A是B的符号/形式/类型[15次]

A是B的符号/形式/方式

真题: 自古以来,印章就是地位和权力的象征。 [9 月22 日,6 级]

翻译: 自古以来,印章就是地位和权力的象征。

013

.大多数人/那个/哪个.[14次]

他们中的大多数.

真题: 云南有25个少数民族,他们大多有自己的语言习俗和宗教【6月21日六级真题】

Translation : 云南有25个少数民族,他们大多数都有自己的语言习惯和宗教信仰。

014

A 为做某事做出贡献[12 次]

.有帮助

真题: 经常饮用龙井茶有助于消除疲劳、延缓衰老。 [6 月21 日,4 级]

翻译: 经常饮用龙井茶有助于缓解疲劳、延缓衰老。

015

A 曾经/被主要用于/. 【12 次】

A主要用于.

真题: 灯笼起源于东汉,最初主要用于照明【2019年6月第4级】

Translation : 灯笼起源于东汉时期,最初用于照明。

016

the+比较+……the+比较[11次]

……越多的东西……越……

真题: 普洱茶泡得越久,味道越浓。 【6月21日4级】

翻译: 茶泡得越久,味道就越浓。

017

lt is+名词/形容词+做某事[11次]

做某事是.

真题: 欣赏**歌剧对于**人来说是一种乐趣。 [4 级,9 月22 日]

翻译: 中国人欣赏戏曲是一件非常高兴的事情。

018

一个.另一个.[9次]

另一个.

真题:一是爬长城,二是烤鸭。 [2020 年9 月,4 级]

翻译: 一是爬长城,二是吃北京烤鸭。

019

举世公认……[9次]

一般认为它是.

真题: 卢沟桥被公认为石桥建筑史上的一座丰碑。 [6 月22 日,6 级]

Zewen : 卢沟桥是举世公认的石桥建筑史上的一座丰碑。

020

.由.组成[9次]

由组成

真题: 它由两座塔组成[6级,9月22日]

翻译: 该建筑由两座塔楼组成。

021

据说.[8次]

据说.

真题:鱼的象征意义据说源于中国传统文化。 [4级,2020年12月

翻译: 据说鱼的象征意义源自中国传统文化。

022

A享有很高的知名度。 [8次]

真题: 龙井茶以其独特的香气和滋味,赢得了“世界名茶”的称号。在国内很受大众欢迎,在海外也越来越多的人喝[2021.6 四级真题]

翻译: 龙井以其独特的香气和风味荣获中国名茶称号,在国内享有盛誉,在国外也受到越来越多的消费者的青睐。

023

.最初/主要在+地点生产[7次]

起源于/主要产于.

真题: 铁观音原产于福建省安溪县西坪镇。 [6 月21 日,4 级]

翻译: 铁观音原产于福建省安溪县西坪镇。

024

A 是……的诞生地,并且在……中发挥着重要作用[6 次]

.的诞生地在.中发挥着重要作用

真题:是长江的发源地。 [4 级,2017 年6 月]

翻译:这是长江的发源地。

025

多个单词+ as + 形容词+ as. [6 次]

……有多少次了……

026

.是.的重要习俗[5次]

这是一个重要的习俗.

真题: 贴春联是中国人民庆祝春节的重要习俗。 [9 月22 日,6 级]

翻译: 贴春联是中国人庆祝春节的重要习俗。

027

随着/由于.的快速发展[5次]

由于快速发展.

028

……,建于……,长……米,宽……米。 [5次]

建立在.长度.宽度.

真题: 赵州桥建于隋代,公元605年左右,长50.82米,宽9.6米。 [6 月22 日,6 级]

翻译: 赵州桥建于隋代,公元605年左右,长50.82米,宽9.6米。

029

.吸引越来越多的.[5次]

吸引着越来越多的.

真题: 因此,越来越多的海外人士被吸引喝酒。 [4 级,2021 年6 月)

翻译:从而吸引了越来越多的海外饮酒者。

030

云南,平均海拔.是中国的一个省。 [4次]

这是中国的一个省,平均海拔.

真题: 青海是**西北部的一个省份,平均海拔3000米以上。 【6月21日6级】

翻译: 青海省是中国西北部的一个省份,平均海拔超过3, 000 米。

相关文章