六级考前最后5天准备什么(六级考前最后5天还能考吗)

2023年3月的大学英语四级考试即将来临。虽然复习时间有限,但节奏不能打乱。阅读本文将帮助你征服425分!

当然这个时候我们不能从头再来!那和裸考没什么区别,要有相应的侧重点!

六级考前最后5天准备什么(六级考前最后5天还能考吗)

还有人不知道考试的内容吗?考试的时间分布也不清楚……所以我们先来看看四级考试的构成和时间吧~

既然你了解了试题的构成,那么如何才能在这段时间里让你的升分效果加倍呢?首先,我们应该对这几天的自己有一个清醒的认识。我们的弱点在哪里,我们的优势在哪里,我们可以得分的地方在哪里?我们需要找出并填补空白!攻克425分的难度!

在最后一周,你应该首先评估你的英语水平。这个评价主要是看你有哪些不足。我们可以把做过的真题拿出来,看看我们哪一部分丢了更多分。我一直喜欢它。错误有哪些类型?看看你的词汇量积累到什么程度,看看你对文章的理解程度如何,是否能通过听力找到核心词汇。

找出自己的弱点之后,我们就开始检查并弥补吧!

倾听建议

1. 请不要强迫自己翻译听力选项!

全国考生没有时间翻译听力选项,所以最好在心里默念一下,获得一些印象。请记住:使用上一篇文章中的提问时间来查看下一篇文章中的选项。因为官方没有留任何时间看题。

2. 切勿回答问题并画卡片!会极大的影响做题的状态

最好的解决办法是利用每题开头的Directions时间和4级最后一篇论述题中的问题来打点;

综上所述,四级听力的读题和填卡时间如下:

3. 选择您听到的内容,然后选择读到的单词最多的选项。这是在你不明白的时候救你一命的方法。你不可能每件事都正确,但你通过的机会更大。

4、每篇听力文章第一题的答案很多都出现在前三句中,一定要注意。

5. 但是,首先,事实上,最高级、比较级和情态动词都喜欢有答案。

另外,如果有时间的话,可以利用四套听力选项以及2018.12到2019.06的原文,达到没有生词的状态。今年考试出现重复单词的概率很大。

阅读建议

1.先选词后填空,对词性百分百确定的优先填空。

如果您不确定词性,请先跳过。

优先考虑固定搭配,如:做出贡献;对此类高频短语有影响/影响。我已经测试过很多次了。

2.段落信息匹配题,先读标题,再读文章。不要只选择一种关键词定位,而是选择特殊的词汇定位(大写字母、数字、连字符等)。

当问题与原文存在同义替换时,正确的概率最高。

当某个问题的原词出现在某个段落中时,不要仓促做出选择。注意段落中是否出现其他信息。

3、仔细解读定位是关键。

以提问顺序与写作顺序一致的原则确定概括段落。

在较难的问题中,题干与原文之间可能存在同义替换,那么出现同义替换的句子就可能是定位句。

在两个选项之间犹豫时,重新审视问题,并将两个选项与相应的句子信息进行比较。有同义替换的选项或者与原文主旨一致的选项可能就是正确答案。

此外,重点关注转折点(but/however/yet)信息和递进关系(moremore/also/furthermore/inside)信息。

4、含有绝对词的选项出错的概率较高。

如:不、全部、仅、必须、很少、总是、无。

论文建议

1.最重要的一点是:不要误解问题,你可能已经成功了一半。

2.作文标题不用写!写对了不加分,写错了会扣分!

3、写作前,回忆考前积累的相关表达方式,包括单词替换和固定句型的应用。

一个简单的例子是认为,你至少可以选择:

=相信=维持=考虑=假设=认为=坚持=确信=认为

=持有这样的想法.=采取这样的态度.=持有这样的观点

或更复杂的版本

仔细检查就会发现这种说法是多么荒谬.

与广泛接受的观点相反,其他人坚持认为……

类似的东西不需要太多,一两个就够了,但是一定要练习,不然嫁接在别人身上就很奇怪了。

4.如果你发现文章中的观点没有足够的理由支持,可以使用例子。

这个技巧对于6级最难写的介绍性文章最有用。你可以从以下句子开始:

作为说明,我们可以以……为例。

这样的故事并不少见.

这样的困境我们在日常生活中可能经常遇到。

5、最后阶段,建议多背一些功能句,并在考场上灵活运用。

如:文章结论句

根据上面的讨论,我们可以有把握地得出结论……

考虑到所有这些因素,我们可以合理地得出结论……

因此,我们可以得出以下结论……

翻译建议

1. 翻译之前,请确保您能正确理解文章的含义。即使遇到困难的语句,也可以先将其改为简单的中文,然后再进行翻译。

如:年夜饭翻译:一年一度的团圆饭

解析:指过年吃团圆饭,一年一次。因此,翻译时必须表达出这次重逢的意义。

2. 汉语没有过去时,英语有。不要忘记改变翻译时态。

正如:我在第一段所说,我刚刚大学毕业。

原文: 正如我在第一段中所说,我刚从大学毕业。

分析: 中文时态是根据一些汉字来表达的,而英语则是根据动词的变化形式来显示的。本文中的“guo”一词是用英语简单过去时翻译的。

3.一些介词可能会有帮助,例如with+名词的结构,这是很常见的。

如:这里山多,森林茂盛,矿藏丰富。

原文: 这里群山环抱,森林茂密,矿产资源丰富。

分析: 增长和储存这两个动词在译文中没有译为动词,而是译为英语介词。

4.使用英语的固定句型。这些句型可以加分,绝对是一大亮点!

例如,在:中,巴斯德发现疾病是由活细菌引起的。

原文: 巴斯德发现疾病是由活细菌引起的。

分析: 这句话使用英语强调句进行翻译。

5.分析上下句的逻辑关系,添加一些简单的连词,使英文翻译更加优美。

比如:汽油太贵了,我们很少用汽车。

原文: 由于汽油价格高得离谱,我们很少用车。

分析: 原文中没有表示原因的词语,但译文中根据两个句子之间的逻辑关系添加了表示原因的从句连词。

6、此外,关于“十亿”的翻译,最高级、年龄、……、环保、教育经济、传统文化等仍然是可能的考点。

相关文章