三种翻译资格考试(翻译专业资格(水平)考试三级)
三种翻译考试证书的比较
区别:考试设立机构:教育部、教育部、上海市委组织部、人事局、教育局考试名称
(中文)全国翻译职业资格(级别)考试全国外语翻译证书考试上海外语口译证书考试考试名称
(中文) 中国笔译和口译员能力测试- CATTI国家笔译和口译员资格考试-NAETI 无考试设置
时间:2003年12月、2001年11月、1995年6月考试主办方
机制
由国家人事部和**外文出版局联合主办,教育部考试中心、**外国语大学联合主办,中共上海市委组织部联合主办,人事司与教育部联合组办出题部门**外文出版局、北京外国语大学等高等院校、国际口译协会会员、国家人事局阅卷部中共上海市委委员,北京外国语大学等高校知名学者,国际口译协会会员,中共上海市委人事局认证机构中国、人事部、教育部、外国语大学考试中心**中共上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育协会教委统一发布考核语言英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、**
(现已提供英语、日语和法语版本)英语、日语考试费用
(**地区2004年11月)**笔译考试费460元
**口译考试费630元
二级笔译考试费用为550元。
二级口译考试费用为720元,初级笔译考试费用为400元。
初级口译考试费500元
中级笔译考试费600元
中级口译考试费700元
高级笔译考试费用为1200元
高级口译考试费用为1200元,英语高中口译考试费用为210元。
英式和中式180元
日本200元
测试中心设置
2004年11月考点设置:
英语口语“交替传译”测试试点城市为**、天津、上海、重庆、武汉、广州、沉阳、哈尔滨、济南、南京、杭州、成都、昆明、长沙、兰州;
英语翻译测试试点城市为**、天津、上海、重庆、武汉、广州、沉阳、长春、哈尔滨、石家庄、西安、太原、呼和浩特、济南、南京、杭州、合肥、福州、郑州、成都、南宁、昆明、长沙、南昌、兰州。
法语口笔译试点在**、上海举行;
日语口笔译试点在**、上海、大连举行。
2004年考点设置:
大连外国语大学、**语言大学、**外国语大学、西安外国语大学考试处理中心、上海外国语大学、武汉大学教师培训中心、四川大学海外人才培养部、四川外国语大学、广东外国语大学考试中心、黑龙江大学、吉林大学、内蒙古工业大学、山西大学、天津外国语大学、新疆大学外国语学院、兰州大学、郑州大学、**外国语学院、湖南大学教务处、山东师范大学山东外语培训中心、**海洋大学、南京大学、江西师范大学、**科技大学、浙江省自学考试办公室、云南师范大学外国语学院语言学院、广西大学外国语学院、河北师范大学、宁夏大学、厦门大学、辽宁省教育国际交流服务中心、青海省小刀文化教育发展基地、天津商学院、中山大学外国语学院大学、深圳港管职业培训中心、福建省自学考试办公室、海南省考试局上海难度等级**笔译部分:英汉翻译要求600字;替代口译需要300 字;
二级笔译部分:英译汉要求800字;口译需要1000字。初级笔译考试要求英汉翻译250字左右;口译测试要求400字左右;交替传译考试要求250字左右。
中级翻译要求300字;英译汉口译大约需要500字。
- 相应级别**,非外语专业本科学历,通过外语六级或大学研究生水平,有一定的口译、笔译实践经验;
2级,非外语专业研究生学历或外语专业本科研究生学历,并有3-5年翻译经验;
一级:具有8-10年翻译实践经验,是某种语言之间翻译的专家,是北外英语专业本科二年级及以上学生;
北京外国语大学英语专业中级、本科或研究生;
高级,北外翻译学院毕业及以上学历。高级英语,具有CET-6或同等英语水平;
中级英语,具有大学英语四级或同等英语水平;
日语口译,相当于日语能力考试2级。证书功能
翻译职业资格考试纳入国家职业资格证书体系,统一规划。翻译职业资格(级别)证书将取代传统翻译专业技术职务评价。
自己的语言使用能力的证明。本地职业资格证书每3年重新注册一次有效。一次注册的有效期为3年。没有规定。没有规定。证书
有效范围全国有效
与我国签订相互协议后
认证协议有效的国家
全国有效上海有效证书类型英语**笔译证书英语**口译证书
日语**翻译证书日语**口译证书
法语**翻译证书法语**口译证书
英语二级笔译证书英语二级口译证书
日语二级翻译证书日语二级口译证书
法语二级翻译证书法语二级口译证书初级翻译证书初级口译证书
中级翻译证书中级口译证书
高级笔译证书高级口译证书英语高级口译证书
英语中级口译证书
日语翻译证书
英语口译基础能力证书
评估语言:英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、**英语、英语、日语成绩查询考试结束后10-12周未知考试结束后10周左右相同分数教育部,上海市委组织部、人事局、教育局考级
高级翻译:长期从事翻译工作,具有传播科学文化知识和国内领先的双语翻译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,为翻译行业的发展做出重大贡献的人员以及理论和实践方面的人才培养。
一级口译员、笔译员:具有较丰富的科学文化知识和较高的双语翻译能力,能胜任较广泛的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要职务。国际会议的口译或笔译定稿。
二级口译员、笔译员:具有一定的科学文化知识和良好的双语翻译能力,能胜任一定范围和难度的翻译工作。
**口笔译:具备基本的科学文化知识和一般的双语翻译能力,能够完成一般的翻译工作。
初级翻译证书:该证书证明持有者能够将一般难度的材料从英译成中文,并能胜任一般文件或商务材料的翻译。
中级翻译证书:该证书证明持有者能够翻译常用的英汉原文资料,并能胜任一般国际会议文件、科技或经贸资料的专业翻译工作。
高级翻译证书:该证书证明持有者具有翻译、审阅和定稿大型国际会议文件和各类专业文件的能力,可以承担**部门的高级翻译工作。
初级口译证书:该证书证明持有者能够承担外宾一般性谈话或日常生活的口译工作。
中级口译证书:该证书证明持有者能够承担一般正式会议、技术或商务谈判、外事活动中的专业口译工作。
高级口译证书:该证书证明持有者具有国际会议口译或同声传译的能力,可以承担**部门的高级口译工作。
高级英语口译证书:通过本项目的培训和考试,打造一批能胜任各类涉外项目谈判、高层会议、新闻发布会、新闻发布会和国际研讨会。口译语言为同声翻译人才的培养奠定了坚实的基础。
中级英语口译证书:可从事一般日常生活翻译、陪同翻译、涉外导游、外事接待、外贸商务谈判等工作。
日语口译证书:可以从事一般日常生活翻译、陪同翻译、涉外导游、外事接待、外贸商务谈判等工作。
候选人要求向全社会开放,无学历要求。它向全社会开放。没有学术要求。英语高级口译员资格证书:具有大学英语六级(CET-6)水平并具有同等英语水平的考生即可申请。
中级英语口译资格证书:具有大学英语四级并具有同等英语水平的考生即可申请。
日语口译资格证:相当于日语能力考试2级的考生即可申请。考试方式每个口译考试等级有两个科目:《口译综合能力》和《口译实务》。其中,二级口译考试《口译实务》的科目分为“交替传译”和“同声传译”两个专业类别。
报考二级口译考试的考生可根据个人情况选择对应科目类别《口译实务》的考试。
每个级别笔译考试有两个科目:《笔译综合能力》和《笔译实务》。
科目《口译综合能力》各级别考试以听力、口译、写作方式进行;《口译实务》二级科目“交替传译”和“同声传译”考试以及**《口译实务》科目考试均采用现场录音的方式进行。
所有级别《笔译综合能力》 和《笔译实务》 科目考试均使用纸笔进行。
每个级别的口译笔试分为两个半天。
各级《口译综合能力》科目和二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间为60分钟。
** 科目《口译实务》 的测试时间为30 分钟。科目《笔译综合能力》每个级别的考试时间为120分钟,科目《笔译实务》的考试时间为180分钟。笔译考试分为两部分,英译汉、汉译英各2-3篇文章。
初级、中级和高级考试的时间分别为3、4和6小时。每个级别考试的翻译文章长度不同。级别越高,翻译的文章越长,难度也越高。
口译是通过听录音来完成的。
考生在语言室戴上耳机,听一段英文或中文的演讲,然后分别翻译成中文或英文并录制在磁带上。
演讲长度从初学者250 字/字到高级学生600-800 字/字不等。讲话中有一些停顿,停顿的持续时间各不相同。
对于初学者来说,如果你讲了几秒甚至几十秒,然后停下来让考生翻译,那么留给考生翻译的时间大约是播放录音时间的1-1.5倍。
对于中级水平,发言1 到1 分半钟,然后暂停让考生翻译。留给考生翻译的时间大约是播放录音时间的1-1.5倍。
对于高级候选人,发言3 到5 分钟,然后暂停让候选人翻译。考生翻译的剩余时间等于播放录音所需的时间。口译时,考生需要做笔记或速记,并充分利用停顿进行翻译。高级英语口译证书:第一阶段综合笔试分为六个部分。第1 部分:听力;第二部分:阅读(1);第三部分:翻译(英译汉);第四部分:听力与翻译;第五部分:阅读(2);第六部分:翻译(汉译英)。每部分考试时间为30分钟,总考试时间为180分钟。考试每部分分数为50分,六部分总分为300分,及格分数为180分。只有通过第一阶段考试的学生才能参加第二阶段口试。
第二阶段口试分为口语和口译两个部分。总考试时间约为25分钟。
英语中级口译证书:第一阶段综合笔试分为四个部分。第1 部分:听力;第二部分:阅读技巧;第三部分:英译汉;第四部分:汉译英。总考试时间为150分钟,其中听力部分40分钟,阅读技巧部分50分钟,英汉翻译部分30分钟,汉英翻译部分30分钟。四个部分的考试总分(满分)为250分。其中:听力90分,阅读60分,双译各50分。及格分数为150分。只有通过第一阶段的考生才能参加第二阶段口试。
第二阶段口试分为口语和口译两个部分。考试时间约为25分钟。
日语翻译资格证书:第一阶段综合笔试。分为四个部分:第一部分是听力,40分钟;第二部分是日语阅读技巧,50分钟;第三部分是日汉翻译,30分钟;第四部分是汉日翻译,30分钟。四个部分共150分钟,满分200分。通过120分。
第二阶段口试包括口语和口译两个部分。考试持续约20 分钟。
考试没有通过率
综合能力和实践科目成绩均达到60分即为及格
同声传译考试实践部分及格分数为70分
无通过率
全国外语翻译证书考试的每项证书考试都是独立的。通过任何证书考试即可获得相应的证书。口译和笔译均采用A、B、C、D四级评分制度,口译各部分评分达到B级(含B级)及以上为合格。除高级口译外,通过录音考试的学员可获得证书。通过高级口译录音考试的考生还必须参加面试,只有通过面试才能获得证书。翻译笔试试卷各部分均为B(含B)及以上者视为合格。如果您通过考试,您将获得证书。无通过率
高级英语口译证书:及格分数为180分
中级英语口译证书:及格分数为150分
日语翻译资格证书:通过120分
教程材料
英语二级考试大纲
英语二级口译综合能力
英语二级口译练习
英语二级口译综合能力磁带(5盘)
英语二级口译练习磁带(6盘)
综合英语二级翻译能力
英语二级翻译练习'
英语** 考试大纲
英语**口译综合能力
英语** 口译练习
英语**口译综合能力磁带(5盘)
英语**口译练习磁带(7盘)
英语** 翻译综合能力
英语** 翻译练习
日语二级考试大纲
日语**考试大纲
法语2级考试大纲
法语**考试大纲
外文出版社出版
**考试大纲、教材、辅导材料及配套录音带(尚未出版)由外国语大学负责组织编写、出版和发行
高级听力教程(第二版,周国强、杨永平编,含两盒9盘录音带)
高级阅读教程(第二版,陈德民主编)
高级翻译教程(第二版,孙万标、王恩明主编)
高级口语教程(第二版,颜承忠、齐志芳主编)
高级口译教程(第二版,梅德明主编,含2盒共7盘录音带)
听力教程(周国强编,含6盘录音带)
阅读教程(陈汉生主编)
翻译教程(孙万标、冯申宇主编)
英语口语教程(严承忠、朱妙楠主编)
口译教程(梅德明编,含录音带4盘)
听力教程(卢景华主编)
阅读教程(周道宏、瞿晓华主编)
翻译教程(张宏成主编)
英语口语教程(卢国华、黄秋萍主编)
解读教程(钱丽芬主编)
从2005年起,二级和**英语翻译职业资格(级别)考试暂定每年举行两次。考试日期原则上定为5月最后一周和11月第二周的周六和周日。 6. 周日;所有其他语言级别的测试每年在五月最后一周的周六和周日举行一次,与英语测试日期一致。
2005年考试日期为:5月28日、29日、11月12日、13日。 2004年考试日期为5月22日、23日和10月23日、24日(下半年考试仅接受初、中级考试报名,高级笔译、高级口译考试仅在每年5月举行)年。)考试每年举行两次。第二次评价。 3月中旬和9月中旬的周日会有一次综合笔试,通过考试的可以参加口试。