双城记读后感英文带翻译(双城记读后感英语翻译)

看名著看的是种内在的精华,如果你深入了这本书里面,其实会发觉有很多意想不到的东西在里面。阅读是种精神的享受,是灵魂的升华。对于名著尤其如此,希望大家多学习,多多阅读名著,对自己提高修养都很有帮助!

"Ataleoftwocities"isoneofDickens'smostimportantrepresentativeworks.ThenovelprofoundlyexposedthesocietycontradictionbeforetheFrenchRevolution,intenselyattacksthearistocraticsocialclassisdissoluteandcruel,andsincerelysympathizeswiththedepressedclasses.ThenovelalsodescribedmanymagnificentscenesliketherevoltpeopleattackedBastilleandsoon,whichdisplayedpeople'sgreatstrength.Thenovelhasportrayedmanydifferentpeople.DoctorManetteishonestandkindbutsuffersthepersecutionactually,Lucieisbeautifulandgentle,Charlesisgracefulandnoble,Lorryisuprightandhonest,Sydneyissemblanceofindifferent,innermostfeelingsofwarm,unconventionalbutalsoselflessandlofty,MissProssisstraightforwardandloyal,Evremondebrothersarecruelandsinister......Thecomplexhatredishardtosolve,thecruelrevengehasmademorehatreds,lovesrebirthinthehelledge,buttakethelifeastheprice.Asanoutstandingwriter,inDickens'swork,thelanguageskillisessential.Eachkindofrhetorictechnique,liketheanalogy,theexaggeration,thecontrast,thehumorous,andthetauntarehandledskillfullyandtheartistryoftheworkisalsodeliveredthepeak.“Ataleoftwocities"hasitsdifferencewiththegeneralhistoricalnovel,itscharacterandthemainplotareallfictionalizes.WiththebroadrealbackgroundoftheFrenchRevolution,theauthortakethefictionalcharacterDoctorManette'sexperienceasthemainclue,interweavestheunjustcharge,loveandrevengethreeindependencesbutalsoincidentcross-correlationstoriestogether,theplotiscriss-crossed,andtheclueiscomplex.Theauthoruseinsertnarrates,foreshadowing,upholsteryandsomanytechniques,causesthestructureintegrityandstrictness,theplotwindinganxiousandrichoftheatricalnature,itdisplayedtheremarkableartisticskill.Thestyle"Ataleoftwocities”issolemnityandmelancholy,fillsindignantion,butlacksthehumoroftheearlyworks.

双城记读后感英文带翻译(双城记读后感英语翻译)

相关推荐:读后感(汇总)

相关推荐:读后感大全(汇总)

相关推荐:读后感400字(汇总)

相关推荐:读后感800字(汇总)

读后感范文|读后感怎么写|读后感作文|四大名著读后感|中外名著读后感

读后感范文|读后感怎么写|读后感作文|四大名著读后感|中外名著读后感

相关文章